19 12
发新话题
打印

【英译中】Boyfriend Problem 对付她的男友

把本帖网址贴到网络上,他人点击本链接,您将获得1宣传贡献分。他人点击本链接并注册,您将获得10宣传贡献分。 详情点这里
http://www.faya8.com/bbs/viewthread.php? tid=2095&fromuid=0 复制本帖地址

【英译中】Boyfriend Problem 对付她的男友


Boyfriend Problem

对付她的男友


Whether she has a boyfriend or not is IRRELEVANT... UNTIL you decide you are going to fuck her. Then you either need to bring him up and press her for the information where her relationship is lacking OR make her recall her boyfriend and how good he makes her feel and usurp the feelings for yourself.
在你还没有决定是否要和她上床之前,她有没有男朋友都是无关紧要的。你所要做得要么是让目标审视她与男友之间关系是不是缺乏点什么,进而取代她男友的位置;或者让她回想她和男友在一起时那种愉悦的感受,把这种感受转嫁到你的身上。
If she injects the boyfriend into the conversation unsolicited, a simple diversion to whether or not she plans to marry him might be in order. I always use it if I decide NOT to bring him up and get her to talk about him favorably.
如果她在交流过程中主动提及她的男朋友,你可以顺势跟她聊聊是否打算跟他男友结婚。如果我不打算取代她的男友,我经常会用这种方法,并且可以让她透露出她男友的优点。


Another thing I like to use if she is DEFENSIVELY bringing up her boyfriend is "so where is he tonight?" If she doesn't have a good excuse like he is working late because he is a stock trader, I play her into a "he's cheating on you right now" mentality. Chicks can't stand that. PLUS they have to carry this with them from now on. I break down their BELIEF in what their boyfriend TELLS THEM he has to do.
另一个我非常喜欢用的方法就是在她采取防卫性姿态的时候,勾引她想起这样一个话题“我的男友今天晚上在干嘛??”如果她找不到一个合适的理由,比如“我的男友是股票交易员,要工作到很晚”,我会引导她去猜想:“那小子现在是在骗我”。这些妞一贯没办法承受这种状态,尤其是她们自己把自己推到了这样一个漩涡中。我通过暗示,使她们对男友们的话产生怀疑,从而破坏他们之间的信任。

Whether they believe me or not is irrelevant because they don't know me. All they do know is that they now have an alternative version of what their man is doing tonight and every night that he is not with her. After that sinks in, I talk about wasting time and wasting your life and passing up opportunities to do what you REALLY WANT TO DO just because of some bullshit you told someone one day, like "I am only going to fuck you" when they are out doing whatever they want. Then I bring up chicks that got cheated on and how stupid they felt when they were telling me about how they got played
她们信任不信任我无关紧要,本身她们就不了解我。她们现在的注意力集中于思考她们的凯子现在在干嘛,甚至扩展到猜测每个男友不在身边的夜晚,这小子在干些什么?当她们越陷越深的时候,我会告诉她们,仅仅是因为你在某一日跟你的男友做你们想做的事情时,对他的一些胡言乱语例如“我只会跟你上床”,就放弃了一些让你尝试真正想尝试刺激的机会,并且在不断的浪费你的时间和生命。然后我会挑逗这些妞,让她们自己觉得她们有多么傻,被耍的有多么惨。

You can see how it just strings along and breaks their BELIEF in their man. adding the effects of alcohol, you often get a flirtatious effect from the chick deciding to "get him back for cheating" when he was at work the whole time
你会发现这些方法会使她们走入歧途,最终不再信任她们的男友。当她们还在为男友的事情愤愤不平时,通过酒精的刺激,她们希望对她们的男友“以眼还眼,以牙还牙”,反而会开始调戏你。
Use ex-boyfriends: the chick had a BF, but wasn't satisfied with him. I took her back through a meta-state tour of her ex-boyfriends. The guys that really turned her on I brought her back to frequently. Basically, her boyfriend paled in comparison, and she remembered how HORNY she used to feel with guys and she just doesn't get that with him anymore. Suddenly, she wants a little kino... shoulder massages, back rubs, holding her from behind and kissing her neck...
提及前男友:目标妞有男友,但是不是特别满意。在谈话中我通常会提及她们的前男友。使她们回忆起以往与前男友的过往种种。我经常会让她们回忆这些东西。基本上来讲,她们会把现任男友进行比较,同时这些妞怀念从他们现任男友身上得不到的那种甜蜜。突然她希望有一些kino(不懂的去置顶贴词汇表里查)……你就可以按摩她的肩,背,从后面抱住她,吻她的脖子…..

Basically, if she claims a BF and that doesn't make you want to bail immediately... make her remember past boyfriends... make her remember that she broke up with them... make her remember that they were better lovers than her current BF... make her long for guys that she CAN'T POSSIBLY GET HER HANDS ON but she remembers being in their arms and how much she wanted to please them and how much she wanted them to touch and please her. Once she realizes that boyfriends are a passing thing, she will NOT want to waste the opportunity to get a blessed release from all the sexual feelings you have just aroused in her... and YOU'RE IT!
基本上来说,如果她提及她的男友并且希望你不要立即取代他的位置,引导她回想起她的上一个男友吧…..让她想起她和前男友分手的情形……让她觉得以前的男友要比这个男友好,让她渴求她已经失去的那种男生,让她回味枕在他的臂膀,让她回味她有多么大的渴求希望取悦于他,并且希望心目中的男生能让她高兴,抱着她,让她觉得安全。
一旦她发现跟这样的男生在一起已经是过去式了,她也就不会浪费她的机会去解除你刚刚唤起的欲望,你就可以为所欲为了(求更好的翻译)

Boyfriend Destroyer patterns
挖墙步骤

Pattern 1.
步骤一
Ross Jeffries:
"You're sort of seeing someone? As you're only sort of seeing that image of him in your mind, notice what happens as that image gets smaller and darker only as fast as an image of you and me being together having lots of fun gets big and brighter right there in its place.
Now as you look at that picture right there, doesn't it seem like something you really want. Oh yea, in fact, doesn't it seem like something that's already happened and there's no point resisting it cause it's too late to do anything but smile that smile of deep satisfaction and know this is going to be incredible. Oh yea, great, so when can I pick you up?"
在内心中,你对某人有几分顾虑吧?其实你是在顾虑他在你意识中的一个影像,当你觉得这个影像在你的脑中渐渐远离,越来越小,越来越暗,而我们在一起很开心的感觉会越来越明显,尝试着想象在原来的那个位置,把我们开心的感觉替换掉原来的不开心。现在你可以感觉得到,这种快乐不正是你所想要的吗?嘿嘿,事实上,这些感觉正在顺其自然的产生并且在这个时候已经没有什么东西能够阻碍它,很奇妙吧,你在为这种舒适的感觉开心的微笑,怎么样,我让你感觉好点了吗?”

Pattern 2.

步骤2
Ross Jeffries:
"Well, look I really enjoyed this, and I'd like to talk to you again sometime? Can I call you? You have a boyfriend?
Well, I have to admit I'm disappointed, I have to respect that you're in a relationship. But let me ask you a something. How surprised would you be to find yourself actually looking forward to spending a little time with me? I mean, maybe to the point where you could imagine us over coffee, laughing and having the best of time, and you starting to feel really comfortable with it? As you think about it like that, doesn't seem natural to meet like Monday or Tuesday for coffee?
刚才的时间的我很开心,我希望有机会能再跟你聊聊,平时方便给你你电话吗??你有男朋友了吗?好吧,不得不承认,我有点失望。我尊重你和你男友之间的关系。但是我想问问你,在你跟我相处的这段时间内,你内心最真实的想法是什么?我的意思是,你可以想象我们一起喝咖啡,一起欢笑,享受快乐时光的样子是什么样的一种情形,有没有开始觉得那种感觉很舒服?如果你觉得那样不错的话,下周一或周二有空我们一起喝杯咖啡吗?”

Pattern 3.

步骤三
What a never-ending monologue But if she's a listener, you'll do fine
这是一出没有终幕的独角戏,但是如果她已经是你的观众了,我们就拥有更多的机会了。
Ross Jeffries:
(This one would require that you already talked about sub-modalities beforehand) Oh you have a boyfriend, I understand, and you know, I have respect for that, I do have to appreciate it cause its rare to find someone who you can be with and that's a cool thing.
(这一步骤需要你在先前谈到次元感)我尊重你跟你男朋友之间的关系,这是应该的,因为找到一个能跟你走到一起的人非常难得,这是一件很美妙的事情。
But I also know that you can be in a relationship one minute and the next minute, you don't know what has happened. I'm sure you have experienced that, haven't you? Yea, so well lets take this guy for a minute, lets imagine this guy (point to the palm of your hand), lets say you're going out with him and then you break up with him. Have you ever broken up with someone?
And then you suddenly start to look back on the relationship and notice the things he does that you can't stand. Like maybe he leaves the cap off the toothpaste, or he ignores you or does any of those other things that generate all those feelings of being let down, bored or disgusted or all those things that represent that in him and you get to the point where you just can't stand it anymore. You got to break up with him. Did that ever happen?
但是我也知道你可能某个时刻在一段关系里面,但紧接着下一刻,你就不知道刚刚发生了什么。我确信这样的事情你是有经验的不是吗?好的,我们来想象一下这个人(指向你的掌心)比方说你会跟他出去但是后来又不甩他了,你曾经甩过什么人吗?然后你突然开始回顾这段关系并且注意到他做了某些事情让你无法忍受。类似于他经常不拧牙膏盖,或者是他经常忽视你,并且作出一些让你失望的事情;他的那些令人无聊并且让人厌烦的举动只会让你越来越感到

无法忍受。所以最终你不得不甩了他,以前曾经发生过这样的事情吗?
Oh yea! Maybe you even look back on the relationship and you become obsessed with the things you hate about him. Till you get to the point where you think to yourself, god, what did I ever see in him. Has that ever happened to you?
好的,也许你曾经对你们的关系作了回顾,并且发现你被一些你憎恨他的事情所困扰。然后你知道你要开始为自己着想了,天哪,我当初在他那里看到的是什么?真是瞎了眼!

You know, the whole thing is, that entire process can take months and months, but I'm wondering what would it be like if that entire process were to take place instantaneously in your mind. It would be like if you try to (wave your hands in her face) see his image in your mind, you couldn't do it. It would be like something unknown was simply breaking it into pieces, you know. Its like you couldn't see his image in your mind anymore and that's the first sign that will let you know that you're already starting to find him a lot less important (cover the palm of your hand).
但是我想知道如果这个过程(也就是那个通常要好几个月才能发生的过程)立即在你脑海里发生会是怎么样一个情景呢?就像你要尝试在脑海中回忆他的样子(用你的手在她的脸前来回晃动。),你发现好像很难做到这一点。就像是什么不知名的感觉一下子就成为了碎片,无所追忆。就像是你再也无法在脑海中看到他的影像,这是一个信号,意味着她在你心目中的位置已经有所降低了。(覆盖住你的掌心)

Now that's a sad thing when you put someone behind you, but its also a happy thing. Cause when that happens you open yourself up to someone new (sp). You allow someone new to come inside . . your sphere of influence and penetrate your thinking. Now that's a great thing to make that connection and only feel good right now.
放弃一个人(前面提到的那个男朋友)是一件很郁闷的事情,但同时也是一件值得高兴的事情。你允许有些人走入你的心房,你扩大了你的影响范围并且对于你的想法有了更加深入地了解。所以,建立起这样的关系非常有好处并且你现在就会有一种很不错的感觉。

(transitioning to Incredible Connection) You know, when you connect with someone its like there's a cord of light going from you to them. And as that just starts to glow with the warmth of that connection, and as the depth rich warmth of it just spreads to where you want it to go, its like you want to create an opening, an opening for pleasure an opening for connectiveness and desire. I mean, what's it like when you're with someone who oooohhhhh, you know, really knows how. Isn't that a great thing. Now you may be surprised to find that as I talk about that, you start to have certain images and I don't know what those might be and I won't ask you cause the content might be a little personal, but as those pictures get bigger and brighter oooohhhh you start to add in those sounds that make you feel perfect. You may begin to realize there's something you really want and you got to have it. I mean, have you ever woken up and really had to have something. What's it like when you want something so bad that you just feel filled with the desire in a way that just makes you feel perfect.
(开始建立深度联系,)要知道,你与某人建立关系就像你散发出一束光芒照向他们,让他们感觉到温暖,而这束光能照多远,能让他们感觉有多温暖,完全取决于你,你可以完全把握对方的快乐与期望。我的意思是,就像你跟一个真正知道该怎么做的人在一起。
在一起时,你真正知道如何去做。这难道不是一件极其伟大的事情吗?现在你会很惊奇的发现我所告知你的一切有多么神奇,你已经开始有一些明晰的目标了,这些东西我无法知晓而且我也不会去问,一千个读者有一千个哈姆雷特,每个人的都不一样。当你这些图像越来越清晰,越来越明显,把这些图像融入到你的声音中就太完美了。你已经开始意识到有一些东西你是真正想要得到开始付诸实施。我的意思是,你是否曾经醒来的时候意识到你一定要做某件事情。那就像你对这件事情的欲望如此强烈,以至于你好像浑身被这种欲望充满了,而因此感觉完美。

Sometimes when someone has upset you, its best to forget about them. You know when you think about that, when you forget about something or someone where does it go? Like someone you use to know a long time ago, or what about something you wanted to be when you were a child and it never came to fruition. Have you ever used Windows, 95 or 98 / a Macintosh computer? Do you know how you put something in the trash? Now try to remember something you wanted to be when you were a child... Was there something you wanted to have or something you wanted to be? (she might answer "a dancer" or "a model" or "an actress"). Ok, you could still become one some day, but point to where in your mind you see that idea right now. That's like the recycle bin in Windows / trach can on a Macintosh! (Or just imagine, if you were to put something in the trash in your mind, just where would that trash thing be located).
有时候有些人会让你烦恼,最好的方法就是赶紧忘掉他们。当你想到这些
即便有些人你认识了很长时间,或者就像在幼年时期,你希望成为某个人,但是从来都没有实现过。你曾经用过Windows, 95 或 98 以及 Macintosh 操作系统的电脑吗??你知道怎么把文件放进回收站吗?尝试着回忆下你小时候特别希望得到的东西……有一些愿望是你希望得以实现的。(她可能会回答“成为舞蹈家”\“成为模特”\“成为女演员”),好的,这些愿望在某一天也许会实现,但是我们回过头来看看这些想法,这些东西已经放进了回收站了(想象一下,如果放弃某些想法了,就不要再翻起来再影响你了。)

So just take all those thoughts about him, if fact, you may find that the image of him, for some unknown reason, powers itself, sneaks itself, down there and stays there. And any thoughts you might have of not listening to me and obeying everything I say, you may be surprised to find them going right down there as well. That's right. (Point to where her boyfriend's picture has moved) Seeing it from this perspective, I invite you to notice how you might feel - you were so wrong about this guy. Have you ever thought you loved someone and then you suddenly realize for some unknown reason you deeply love someone else (point) much much more. And when that's happening its a sad thing in a way, but also, its a good thing..."
在此你可以回顾下脑中所有关于他的想法,事实上你会发现不知怎么回事,他在你脑海的影像会越来越深,抹都抹不去。
而你现在还有这些想法是由于你没有听从我的劝告,按我说的去做,你非常奇怪为什么自己会为这些事情越陷越深。这其实很正常,通过这样的事情,我想让你自己审视自己的真实感受——你看错人了。
你是否曾经想过你很爱一个人,但是突然之间,你发现不知道怎么回事,你更爱另外一个人,这听起来实在糟透了,但是同时,也有它好的一方面。

Pattern 4.
步骤4
This one is easy (equals good , especially when compared to the hog above.
与上面的一些步骤比起来,这一部分略显容易。

Kevin Kupal, mind list: "It's amazing how YOUR MIND works you know. I mean, people never really realize how to control their emotions, but it can so very easily done! Wanna bet? okay...
Well... remember a time when you were utterly humiliated... when you just wanted to bury your head in the ground and disappear... as if the whole world were laughing at you... do you feel that now? (wait)... okay...
想要了解自己的思维意识这听起来是不是有些疯狂,呵呵,但是大多数人从来不知道如何控制自己的情绪,其实这很简单。想试试吗,好的,那,尝试着想象当又一次你感觉特别丢人,巴不得把自己埋到土里立刻消失,整个世界都在嘲笑你,感觉到什么了吗?好的:)”

Imagine that I can take that feeling, collect it all in my hand (wave in front of her chest, as if collecting waifs or whiffs of air), take it all out. and quash all of that bad feeling in my hand... concentrated in all its bad emotions in this very small space, and I take this away from you (take hand away). Makes you feel so much better now, does it not ?
Her: Yeah...
想象一下我可以把这种感觉汇集在我掌心(在她的胸口前挥动你的手掌,像是在把什么东西吸入你的掌心),尝试着吧这种不好的感觉一点一点从你的体内释放出来,释放到我的掌心,把所有不好的感觉浓缩至一个很小很小的空间,而后,我会通过我的手掌将它们全部带走(把手拿开),感觉好一点了吗:)?。”
她:“嗯…是的”

NOW, can't you see... it's easy to make people FEEL VERY GOOD. WITH ME, it's a natural thing to do. Can KEVIN (point to the hand with the bad feelings) do that?
你看,其实让人们开心是一件非常容易并且自然的事情,我这不是做到了吗(指向刚刚用于表演的手掌)”

Pattern 5.
步骤5
Not really a destroyer, but will probably get her thinking about the status of her boyfriend.
与女人的交流并非要扮演一个破坏者的角色,而是引导她们重新审视她与男友之间的关系。
Jake Thomson, ASF:

"You have a boyfriend. Well I must say I certainly disappointed, but I know how nice it is to have someone who can fulfill your every desire, exactly the way you need it fulfilled, who can communicate with you at the deepest core of your being, exactly the way you need to be communicated with. And since it's obvious that's the case here, might I inquire when is the wedding? I mean, since he's meeting EVERY DESIRE you have, exactly the way YOU NEED IT FULFILLED, you must be planning on marriage, right. That way you can spend the REST OF YOUR LIFE, just with him, forever and ever and ever. That's so sweet. [if she mumbles "um... no wedding yet", transition to a close]"
你有男朋友了??哦…我不得不承认我挺失望的,但是我觉得有一个人能满足你的所有需求是一件很令人开心的事情,尤其是他能够以你希望的方式来满足你的需求,从心灵深处与你进行沟通。显而易见,你们的关系真不错,你打算什么时候跟他结婚呢。我的意思是,想找一个这样能以你的方式满足你的所有需求的男生很难,你是该考虑跟他结婚了,不是吗?你的余生将会与他在一起,永不分离。多么甜蜜啊(如果她说“还没有打算结婚呢”就此打住)”

Update. Pattern 6.

更新,步骤6
From an unknown source:
未知来源

Her: Well, I'd like to go out with you but I'm seeing someone.
她: 好吧,我愿意跟你出去走走。
You: Right, I appreciate you being straight with me. Thank you. And as much as I wish it weren't the case, I gotta tell I also respect relationships.
你:很好,我很感谢你能如此直白坦诚的告诉我。谢谢你,尽管我希望不是这样,但是。。。

You: But you know, it's interesting, you can be in relationship one minute, and the next minute, you don't know what's happening. I'm sure you've experienced that, HAVEN'T YOU?
你:但是你要知道,有趣的是尽管你在此时此刻保持着这层关系,但你仍然不知道下一分钟会发生什么事情。我敢打赌你有过这种经历,不是吗?
Her: Yes I have.
她:是的 我有过
You: Its like you're going along and you suddenly start to FEEL UNCERTAIN ABOUT WHERE THE WHOLE THING IS GOING?
你:你顺由这种事情的发展,但是你突然感到困惑,不知道它会走向何方?
Her: Yeah, sure.
她:是的 你说的对
You: What's the guys name your going out with?
你:上次跟你在一起的男生叫什么?
Her: Bill.

她:比尔
You: Right, so you're going out with Bill (point to your right hand) and you're enjoying it and all...and then say for some reason you break up. You ever BREAK UP WITH SOMEONE (point to palm of right hand) and you go through that period of mulling it over and you NOTICE THE PATTERNS IN HIM THAT RUINED YOUR LAST RELATIONSHIP... OR MAYBE YOU START TO LOOK AT HIM IN A WAY THAT REALLY MAKES HIM A LOT LESS ATTRACTIVE IN YOUR MIND?
你:好的,你跟比尔出去过(指向你的右手),这段经历带给你快乐。好的,我们谈谈一些关于你结束这层关系的事情(指向你右手的掌心),你经历过那段时期的痛苦。上一次由于他带给你痛苦的影响挥之不去,最终导致你们连朋友都没的做,或者是你开始感觉他已经不再那么吸引你了。
You: I mean it's so weird how the mind does all this stuff, but what I'm curious about is what would it be like for a person if that entire process were to TAKE PLACE INSTANTANEOUSLY (snap your fingers in her face) in someone's mind? It'd be like (wave hand in her face) you couldn't see his picture any more in your mind. Every time you tried it'd be like something was just WIPING IT RIGHT OUT. And that's how you'd know that you've already started to FORGET ALL ABOUT HIM, to MAKE HIM MUCH LESS IMPORTANT.
你:你的内心怎么做这些事情的(遗忘前男朋友)是很奇怪的。但是我很好奇,在某些人的脑海中,这所有的过程突然之间发生了(此时在她的脸侧突然打一个响指)对于她来说是什么感觉。(在她的脸前挥舞手掌)就像在你的脑海中你再也无法浮现他的影像了。每一次你试图想起,但是会愈加模糊。这就意味着你已经开始遗忘他了,导致他对于你来说已经变得不太重要了。
You: Or you know, is there someone you used to date, but now they're way out of your mind... you haven't even thought about them in a long time? Yeah? Well as you remember him, point to where you see his picture?
你:换而言之,你以前跟什么人拍过拖,但是现在你已经忘了他们了,甚至很长一段时间你都没有想起他们,不是吗?好的,你还记得他,告诉我你身体的那个地方还在想着他?
You: Right there? Isn't that interesting? So if you were to, FORGET ABOUT THIS GUY (hold your palm to where she pointed) it'd be like he GETS STUCK IN THE SAME PLACE. Now imagine Bill in the place you see the other guy. I think that, from this perspective, you REALLY CAN SEE SOMETHING IN HIM YOU DON'T LIKE... something that over time, would really cause you TO DUMP HIM.
你:就在这里?很有趣呵呵。所以如果你要忘掉这个家伙,你可以把他放到同样的地方去。现在把这个家伙想象成Bill,从这个角度,你就很容易从他身上看到你所不喜欢的东西,也就是时间长了之后导致你甩掉他的原因

You: And when that happens it's a little sad, but its also a good thing, because it allows you to CREATE AN OPENING FOR SOMEONE NEW. ME, I know that's how it CAN GO DOWN ON ME (point to your groin
你:尽管这样一个过程会让你感到痛苦,但这绝对不是一件坏事,只有放下,你才会遇到新的男生。也就是我,我知道这就是接下来故事怎么发展到让我成为男主角。


特别感谢在此提出指正的各位大大  斜体字部分是经过修改的地方  此外 seeing someone 还没有想出比较好的中文翻译  本帖还会进一步更新



[ 本帖最后由 云心 于 2008-7-11 22:42 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 滴水成冰 兄弟威望 +6 个人非常喜欢这一篇,比我自己看学到的东西强多了。 2008-7-10 13:30
  • dartagnan 发帖分 +14 这是一篇很难翻译的文章 2008-7-10 02:13
  • dartagnan 兄弟威望 +14 这是一篇很难翻译的文章 2008-7-10 02:13

TOP

水平有限 有些句子没有翻译出来 各位大大指正  欢迎拍砖 不对的地方大家尽管提 让小弟有改正的机会

TOP

引用:
原帖由 云心 于 2008-7-9 21:25 发表
水平有限 有些句子没有翻译出来 各位大大指正  欢迎拍砖 不对的地方大家尽管提 让小弟有改正的机会
很赞!

这篇文章超长,而且这个人的句法非常变态,动不动就来个巨长无比的句子,跟GRE阅读似的。

看到了一些小问题,随后我会贴出来。

总体来说很赞了,再接再厉!

TOP

我觉得lz翻译的有不少问题
What's it like when you want something so bad,这里的bad应是很的意思
ohhhh应指爽叫的声音。
what did I ever see in him 是指曾从他身上看到什么了
Sub-modality 是次感元的意思。属于意识形态的东西。就是意识的细分,在维基百科能查到

[ 本帖最后由 真情小子 于 2008-7-10 13:57 编辑 ]
本帖最近评分记录

TOP

You: Right there? Isn't that interesting? So if you were to, FORGET ABOUT THIS GUY (hold your palm to where she pointed) it'd be like he GETS STUCK IN THE SAME PLACE. Now imagine Bill in the place you see the other guy. I think that, from this perspective, you REALLY CAN SEE SOMETHING IN HIM YOU DON'T LIKE... something that over time, would really cause you TO DUMP HIM.
你:这里??很有趣呵呵。如果还在想着他,忘了这个家伙吧(用你的手触碰刚才她指向的地方),好像他就是在那个同样的地方卖力干活的。现在设想比尔在你看到那个家伙的地方,我认为,从该角度,你真的会在他身上看到一些你不喜欢的地方。。。一些随着时间的流逝,会导致你抛弃他的原因

You: And when that happens it's a little sad, but its also a good thing, because it allows you to CREATE AN OPENING FOR SOMEONE NEW. ME, I know that's how it CAN GO DOWN ON ME (point to your groin当这发生时,这有点感伤,但也是一个好事情,因为这给你打开了一些新人的窗口。像我,我知道好事就是这样轮到我头上的(指向你的腹股沟)

TOP

我对pick up 的理解错了

[ 本帖最后由 真情小子 于 2008-7-13 09:19 编辑 ]

TOP

关于次元感的解释

每一种感元又包含着一些更小的要素,那些更小的要素是构成感知和表象的最小的单位。因而那些更小的要素在NLP里被称为次感元。
    既然次感元是构成感知和表象的最小单位,那么就等于说只要某一个表象中的任何一个次感元变化了,那么那个表象就会变化,随之与其对应的神经链也就会发生变化。
    我们想要改变事情的看法时,就得改变下列二者,第一是感觉的方式,第二是行为的方式。也即改变生理状态或内心储忆。
   如何改变内心储忆呢?有两种方式:一是改变储忆的内容:例如我们以乐观的心情去看悲观的故事,感受就有不同。其二是改变储忆的方式:我们在内心里都有某些特殊倾向,引导脑子用某方式回应。例如,有些人觉得图画对他们会有较大诱力,另外一些人觉得声音的影响力较大。由此观之,每一个人都具有某种感觉倾向,若我们能找出这种特殊感觉,便可控制自己的心智,用鼓舞取代束缚的方式,助你储忆。
   如果我们想要模仿别人的成就,不仅需要知道他心中当时的图画,以及对自己的心语,同时更要知道当时他内心的状况。要想测知这种状况,就得借助次感元之力了。次感元是把感元做更微细的划分,这是构成任何人经验的最小且更精确的单位。以下就列出可能的次感元。
  视觉: 听觉: 触觉: 疼痛
  01 动画或是定格
  02 彩色或黑白
  03 亮度
  04 画面大小(是否真人大小)
  05 主体大小
  06 是否身在其中
  07 与画面之距离
  08 与主体之距离
  09 立体画面
  10 彩色之浓度或黑白之深浅
  11 明暗之对比
  12 移动之节奏
  13 是主角或配角
  14 观看角度
  15 画面数目
  16 观察位置
  17 其他 01 音量
  02 声调(间断或连续)
  03 节奏(正常或不正常)
  04 是否变调?为何变调
  05 速度
  06 有否暂时休止
  07 口气
  08 音质
  09 声音是否独特
  10 是否有回音
  11 发声位置
  12 其他 01 温度
  02 材质
  03 是否振动
  04 是否移动
  05 压力
  06 存在时间长短
  07 是否静止?或间歇跳动
  08 强度
  09 重量
  10 密度
  11 所在位置
  12 其他 01 是否刺痛
  02 冻痛或灼痛
  03 肌肉张力
  04 急痛或缓痛
  05 压力
  06 持续时间
  07 是否间歇性
  08 疼痛位置
  09 其他
来自于百度知道

TOP

感谢两位的指正  这么一解释是通顺不少  最近小弟会再奉上几篇翻译

TOP

大致指了一下我看到的错误,希望你看一下我和楼上的各位提的意见,把你的原文订正一下。
总得来说,这篇文章非常难,你的翻译已经非常不错了!


UNTIL you decide you are going to fuck her.

在你还没有决定是否要和她上床之前。而不是“在你没有把它搞上床之前”。


You're sort of seeing someone? As you're only sort of seeing that image of him in your mind, notice what happens as that image gets smaller and darker only as fast as an image of you and me being together having lots of fun gets big and brighter right there in its place.
“在内心中,你对某人有几分顾虑吧?其实你是在顾虑他在你意识中的一个影像,当你觉得这个影像在你的脑中渐渐远离,越来越小,越来越暗,而我们在一起很开心的感觉会越来越明显,尝试着想象在原来的那个位置,把我们开心的感觉替换掉原来的不开心。

seeing someone是比dating someone前的接触,不是看见的意思,也不是你所翻译的顾虑的意思。
(见如下链接:What's the difference between:going out together, seeing someone,dating someone or hooking up?
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070507172245AAxfcId



"Well, look I really enjoyed this, ....
“好吧,看来我很乐于此道,

我很享受刚才的过程(直接按字面翻译)
刚才的时间的我很开心(符合中文习惯的意译)
“乐于此道”一般是指长期的喜欢做某件事情,比如雷锋叔叔乐于助人,你可以说雷锋叔叔乐于此道。
这里只是说enjoy刚才的谈话或者在一起的时间。


(This one would require that you already talked about sub-modalities beforehand) Oh you have a boyfriend, I understand, and you know, I have respect for that, I do have to appreciate it cause its rare to find someone who you can be with and that's a cool thing.
(这一步骤需要你在先前谈到次要形态(求解))噢,我知道你有男朋友了,并且我也尊重你们之间的关系。我很欣赏你那位值得所依的真命天子,这太酷了

sub-modalities已经有人解释过了。
最后一个appreciate还是尊重的意思,不是“欣赏”的意思。appreciate it指“尊重你和你男朋友之间的关系”,而不是说欣赏你男朋友,(否则应该说 appreciate him)
cool的意思非常广泛,这里更接近“美妙”之类的意思。

I have respect for that, I do have to appreciate it cause its rare to find someone who you can be with and that's a cool thing.

可以翻译成:

我尊重你跟你男朋友之间的关系,这是应该的,因为找到一个能跟你走到一起的人非常难得,这是一件很美妙的事情。



But I also know that you can be in a relationship one minute and the next minute, you don't know what has happened.
但是我同样感觉得到,也许在这分钟或是下分钟,你会认识某些新的人,和他们搭上话,你也不会知道下一秒发生什么事情。

你的这个翻译不对。翻译成下面这样可能更接近原意:

但是我也知道你可能某个时刻在一段关系里面,但紧接着下一刻,你就不知道刚刚发生了什么。




god, what did I ever see in him.
天哪,是不是我曾经碰到过这个男的?

天哪,我当初在他那里看到的是什么?
(意思是说当初怎么瞎了眼了)


You know, the whole thing is, that entire process can take months and months, but I'm wondering what would it be like if that entire process were to take place instantaneously in your mind.
你知道,整个这样一个过程的演变会进行很长一段时间,但是我想确认的是这样一个过程现在是否就发生在你身上?

后半句应该是:
但是我想知道如果这个过程(也就是那个通常要好几个月才能发生的过程)立即在你脑海里发生会是怎么样一个情景呢?



Now that's a sad thing when you put someone behind you, but its also a happy thing.
从某种意义上来说你接受一个追求你的人不是一件好事,但是,你把自己的心扉向你生命中出现的新人打开的时候,这可绝对不是一件坏事。

前半句翻译不对,put someone behing you,是放弃的意思。

放弃一个人(前面提到的那个男朋友)是一件很郁闷的事情,但同时也是一件值得高兴的事情。

I mean, what's it like when you're with someone who oooohhhhh, you know, really knows how.
我的意思是,就像你与一些喜欢ohhhh的人(不知如何翻译)

这个ohhhh就是放在里面的语气,没法翻译的,忽略好了。如下:

我的意思是,就像你跟一个真正知道该怎么做的人在一起。

I mean, have you ever woken up and really had to have something. What's it like when you want something so bad that you just feel filled with the desire in a way that just makes you feel perfect.

我的意思是,你是否已经清醒地意识到你必须作一些事情。那就像你明知道有些东西不对,但是你内心却十分渴求,这是一种超爽的感觉。


我的意思是,你是否曾经醒来的时候意识到你一定要做某件事情。那就像你对这件事情的欲望如此强烈,以至于你好像浑身被这种欲望充满了,而因此感觉完美。





Sometimes when someone has upset you, its best to forget about them. You know when you think about that, when you forget about something or someone where does it go? Like someone you use to know a long time ago, or what about something you wanted to be when you were a child and it never came to fruition. Have you ever used Windows, 95 or 98 / a Macintosh computer? Do you know how you put something in the trash? Now try to remember something you wanted to be when you were a child... Was there something you wanted to have or something you wanted to be? (she might answer "a dancer" or "a model" or "an actress"). Ok, you could still become one some day, but point to where in your mind you see that idea right now. That's like the recycle bin in Windows / trach can on a Macintosh! (Or just imagine, if you were to put something in the trash in your mind, just where would that trash thing be located).
有时候有些人会让你烦恼,最好的方法就是赶紧忘掉他们。当你想到这些
即便有些人你认识了很长时间,或者就像在幼年时期,你希望成为某个人,但是从来都没有实现过。你曾经用过Windows, 95 或 98 以及 Macintosh 操作系统的电脑吗??你知道你是怎么总是在做无用功吗?尝试着回忆下你小时候特别希望得到的东西……有一些愿望是你希望得以实现的。(她可能会回答“成为舞蹈家”\“成为模特”\“成为女演员”),好的,这些愿望在某一天也许会实现,但是我们回过头来看看这些想法,这就像二进制代码在windows或 Macintosh系统中运行一样不切实际 (想象一下,如果你老是有一些不切实际的想法,那么你的思维意识总会充满无用的东西。)


这里你理解错了,原文的意思是让对方忘掉一些事情,而忘掉的方法就像在windows或者苹果操作系统里面把不要的文件给拖到回收站里面去那样。



Her: Well, I'd like to go out with you but I'm seeing someone.
她: 好吧,我愿意跟你出去走走,但是我有些顾虑

还是刚才那个错误,seeing someone是弱一点的dating someone。其实这里就是dating someone的意思,Her只不过想说的稍微委婉一点所以就用动词seeing


And as much as I wish it weren't the case, I gotta tell I also respect relationships.
尽管我想这不是什么问题,但是我仍旧尊重你和他的这层关系

尽管我希望不是这样,但是。。。





You: I mean it's so weird how the mind does all this stuff, ...
你:这些事情让你感到很纠结对不对,

你的内心怎么做这些事情的(遗忘前男朋友)是很奇怪的。




You: Or you know, is there someone you used to date,
你:换而言之,你以前习惯于跟什么人约会,

used to do something 以前做某事,跟“习惯”没关系。



You: Right there? Isn't that interesting? So if you were to, FORGET ABOUT THIS GUY (hold your palm to where she pointed) it'd be like he GETS STUCK IN THE SAME PLACE. Now imagine Bill in the place you see the other guy. I think that, from this perspective, you REALLY CAN SEE SOMETHING IN HIM YOU DON'T LIKE... something that over time, would really cause you TO DUMP HIM.
你:这里??很有趣呵呵。如果还在想着他,忘了这个家伙吧(用你的手触碰刚才的指向的地方),
通过这种方法,我想你可以发现他身上一些让你讨厌的地方(Now imagine Bill in the place you see the other guy. I think that, from this perspective, you REALLY CAN SEE SOMETHING IN HIM YOU DON'T LIKE...求教完美翻译)有些东西已经成为过去了,是时候放下了。


You: 就在这里?很有趣呵呵。所以如果你要忘掉这个家伙,你可以把他放到同样的地方去。现在把这个家伙想象成Bill,从这个角度,你就很容易从他身上看到你所不喜欢的东西,也就是时间长了之后导致你甩掉他的原因。



ME, I know that's how it CAN GO DOWN ON ME (point to your groin))此句求教比较完美的翻译

也就是我,我知道这就是接下来故事怎么发展到让我成为男主角。

TOP

我到现在也没有看完,嗨!

TOP

 19 12
发新话题